COLUMN
JUAスタッフによるコラム

2025年3月31日
芸術鑑賞雑記 vol.13
見て聞いて
JUAスタッフが観たり聴いたりしたものの感動興奮感想をお福分け。
古くからの話題ではあるが、字幕、吹替について。
目が悪く字幕がよく見えないので吹替を選ぶこともあるが、やはりオリジナルの声や言い回しのニュアンスを楽しみたい気持ちもあるのでオリジナル音声+字幕をよく選ぶ。ところが好きな声優勢が吹替をしている作品もあり、そうなると吹替優先になる。
字幕も吹替もスケジュールが厳しいのか、どう考えても言葉足らずだったり、その単語で良いのか、ということもある。国内ドラマで早めに配信されるものは最初は字幕無しで、数日後に選択可能になっていたりする。テレビ放送では必ず付いているので配信会社のはオリジナルなのだろうかと余計な事を考えたり。
見比べると細かい違いがあった。と言ってもセリフというか「フフッ」とか「あ、えっ…」などを逐一表示するかどうかくらいの違いだったが。(ナマキリ)
お知らせ
- 2025年06月19日 Workpedia Japan!(NHKワールド)に弊社エージェントが出演しました
- 2025年06月16日 日販図書館選書センター 2024年度 年間選書ランキングの単品部門(中学校)に弊社仲介タイトル『ようこそ、数学クラブへ(晶文社)』が入りました
- 2025年06月12日 2025年度第51回北海道指定図書読書感想文コンクールに弊社仲介3タイトルが選ばれました
- 2025年06月09日 弊社仲介『ねえ、おぼえてる?』(偕成社)が第30回日本絵本賞翻訳絵本賞を受賞しました
- 2025年06月05日 第16回ようちえん絵本大賞に弊社が日本語翻訳出版権を仲介した3タイトルが入賞しました