2024年12月20日
お知らせ

弊社が仲介した『指の骨』(著:高橋弘希、刊:新潮社)の英語版(刊:Honford Star)の翻訳者Takami Nieda氏が 米コロンビア大学ドナルド・キーン日本文化センター制定のLindsley and Masao Miyoshi翻訳賞を受賞しました

弊社が仲介した『指の骨』(著:高橋弘希、刊:新潮社)の英語版(刊:Honford Star)の翻訳者Takami Nieda氏が米コロンビア大学ドナルド・キーン日本文化センター制定のLindsley and Masao Miyoshi翻訳賞を受賞しました。

Lindsley and Masao Miyoshi翻訳賞は、日米友好基金の長年の評議員であったLindsley Miyoshi氏と、その夫で英米文学者のMasao氏を記念し、2016年に設立されました。この賞は顕著な、または学術的に意義のある翻訳作品がある場合、またごく稀に、特に優れた経歴を持つ翻訳者による生涯にわたる功績があった場合に贈られます。

詳細とプレスリリースは以下になります(ドナルド・キーン日本文化センター ホームページより)
https://www.keenecenter.org/translation_prize.html
https://www.keenecenter.org/download_files/Press%20Release–JAPUS%20Miyoshi%202024-2025-final-v112524.pdf


書籍詳細ページ(新潮社) https://www.shinchosha.co.jp/book/337071/


英語版書籍詳細ページ(Honford Star)
https://honfordstar.com/products/finger-bone-by-hiroki-takahashi?_pos=1&_sid=18e5d7a9a&_ss=r

 

お問い合わせ

  • 海外の著作物について 海外で出版された著作物を翻訳出版したい出版関係者の方へ フォームへ
  • 日本の著作物について 日本で出版された著作物を海外で出版したい出版関係者の方へ フォームへ
  • 著作物の一部利用について 海外の著作物を教材、書籍、舞台、TVドラマ等で使用されたい方へ フォームへ